ggz-gtk-client (0.0.14.1-1) po/et.po

Summary

 po/et.po |  280 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 191 insertions(+), 89 deletions(-)

    
download this patch

Patch contents

--- ggz-gtk-client-0.0.14.1.orig/po/et.po
+++ ggz-gtk-client-0.0.14.1/po/et.po
@@ -14,10 +14,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-games HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gnome-games 2.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-11-20 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-31 12:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-10 13:34+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,6 +25,10 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: ../ggz-gtk/about.c:87 ../ggz-gtk/client.c:1089
+msgid "About"
+msgstr "Programmist lähemalt"
+
 #: ../ggz-gtk/chat.c:89
 msgid "/msg <username> <message> . Private message a player"
 msgstr "/msg <kasutaja> <sõnum> ... Privaatsõnum mängijale"
@@ -57,6 +61,24 @@
 msgid "/kick <username> .......... Kick a player from the room"
 msgstr "/kick <kasutaja> .......... Kasutaja toast väljalöömine"
 
+#: ../ggz-gtk/chat.c:107
+msgid "/gag <username> ........... Gag a player to prevent them from talking"
+msgstr ""
+"/gag <kasutaja> ........... Kasutajal suu kinnitoppimine (et ta lobiseda ei "
+"saaks)"
+
+#: ../ggz-gtk/chat.c:110
+msgid ""
+"/ungag <username> ......... Reverse the gag operation to allow a player to "
+"talk"
+msgstr ""
+"/ungag <kasutaja> ......... Kinnitopitud suuga kasutajal jälle rääkida "
+"lubamine"
+
+#: ../ggz-gtk/chat.c:113
+msgid "/ban <username> ........... Ban a player from the server"
+msgstr "/ban <kasutaja> ........... Kasutaja tõrjumine serverist"
+
 #: ../ggz-gtk/chat.c:318
 #, c-format
 msgid "You've been beeped by %s."
@@ -85,6 +107,19 @@
 msgid "%s (logged off)"
 msgstr "%s (sisselogimata)"
 
+#: ../ggz-gtk/chat.c:588
+msgid "-------------"
+msgstr "-------------"
+
+#: ../ggz-gtk/chat.c:592
+msgid "/me <action> .............. Send an action"
+msgstr "/me <tegevus> ............. Tegevuse saatmine"
+
+#: ../ggz-gtk/chat.c:783
+#, c-format
+msgid "Added %s to your friends list."
+msgstr "%s lisati sinu sõprade nimekirja."
+
 #: ../ggz-gtk/chat.c:807
 #, c-format
 msgid "Removed %s from your friends list."
@@ -100,6 +135,14 @@
 msgid "Removed %s from your ignore list."
 msgstr "%s eemaldati sinu poolt eiratavate nimekirjast."
 
+#: ../ggz-gtk/chat.c:939
+msgid "People currently your friends"
+msgstr "Sinu praegused sõbrad"
+
+#: ../ggz-gtk/chat.c:953
+msgid "People you're currently ignoring"
+msgstr "Keda sa käesolevaga eirad"
+
 #: ../ggz-gtk/chat.c:1029
 msgid "Multiple matches:"
 msgstr "Mitu vastavust:"
@@ -112,6 +155,15 @@
 msgid "Quit?"
 msgstr "Lõpetada?"
 
+#: ../ggz-gtk/client.c:239 ../ggz-gtk/client.c:251 ../ggz-gtk/client.c:311
+#: ../ggz-gtk/client.c:547 ../ggz-gtk/types.c:151
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "Pole teostatud"
+
+#: ../ggz-gtk/client.c:576 ../ggz-gtk/client.c:614
+msgid "That table is full."
+msgstr "Lauas pole enam vabu kohti."
+
 #: ../ggz-gtk/client.c:585 ../ggz-gtk/client.c:626 ../ggz-gtk/launch.c:334
 msgid "Error launching game module."
 msgstr "Viga mängumooduli käivitamisel."
@@ -121,6 +173,18 @@
 msgid "Game Error"
 msgstr "Mängu viga"
 
+#: ../ggz-gtk/client.c:647
+msgid ""
+"Failed to join table.\n"
+"Join aborted."
+msgstr ""
+"Tõrge lauaga ühinemisel.\n"
+"Ühinemine tühistati."
+
+#: ../ggz-gtk/client.c:678
+msgid "Disconnect from the GGZ Gaming Zone server"
+msgstr "GGZ mängutsooni serveriga ühenduse katkestamine"
+
 #: ../ggz-gtk/client.c:680
 msgid "Start playing a game at a new table"
 msgstr "Mängu alustamine uuel laual"
@@ -129,20 +193,18 @@
 msgid "Join an existing game"
 msgstr "Käimasoleva mänguga ühinemine"
 
+#: ../ggz-gtk/client.c:687
+msgid "Leave the game you're currently playing"
+msgstr "Käesolevast mängust lahkumine"
+
+#: ../ggz-gtk/client.c:689
+msgid "Show the properties dialog to change the client settings"
+msgstr "Kliendi sätete muutmise dialoogi näitamine"
+
 #: ../ggz-gtk/client.c:696
 msgid "Exit the GGZ client application."
 msgstr "GGZ-i kliendirakendusest väljumine."
 
-#: ../ggz-gtk/client.c:726
-#, c-format
-msgid "Client Version:14 %s"
-msgstr "Kliendi versioon:14 %s"
-
-#: ../ggz-gtk/client.c:729
-#, c-format
-msgid "GTK+ Version:14 %d.%d.%d\n"
-msgstr "GTK+ versioon:14 %d.%d.%d\n"
-
 #: ../ggz-gtk/client.c:736
 msgid "Compiled with debugging."
 msgstr "Kompileeritud koos silumisega."
@@ -157,7 +219,7 @@
 
 #: ../ggz-gtk/client.c:949 ../ggz-gtk/client.c:1180
 msgid "Disconnect"
-msgstr "Ühenduse katkestamine"
+msgstr "Katkesta ühendus"
 
 #: ../ggz-gtk/client.c:962
 msgid "Quit"
@@ -224,18 +286,14 @@
 msgid "Help"
 msgstr "Abi"
 
-#: ../ggz-gtk/client.c:1096
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autoriõigused"
-
-#: ../ggz-gtk/client.c:1105
-msgid "GGZ Help"
-msgstr "GGZ-i abi"
-
 #: ../ggz-gtk/client.c:1112
 msgid "Game Help"
 msgstr "Mängu abi"
 
+#: ../ggz-gtk/client.c:1171 ../ggz-gtk/playerlist.c:356
+msgid "Stats"
+msgstr "Statistika"
+
 #: ../ggz-gtk/client.c:1196 ../ggz-gtk/ggzclient.c:718
 msgid "Current Room:"
 msgstr "Praegune tuba:"
@@ -248,6 +306,10 @@
 msgid "Send"
 msgstr "Saada"
 
+#: ../ggz-gtk/client.c:1480 ../ggz-gtk/ggzclient.c:400
+msgid "GGZ Gaming Zone"
+msgstr "GGZ mängutsoon"
+
 #: ../ggz-gtk/first.c:57
 msgid "Wizard"
 msgstr "Võlur"
@@ -320,17 +382,43 @@
 msgid "GGZ Community (fast)"
 msgstr "GGZ kogukond (kiire)"
 
+#: ../ggz-gtk/game.c:76 ../ggz-gtk/game.c:149 ../ggz-gtk/game.c:315
+#: ../ggz-gtk/game.c:325 ../ggz-gtk/game.c:334 ../ggz-gtk/game.c:350
+#: ../ggz-gtk/launch.c:290
+msgid "Launch Error"
+msgstr "Käivitusviga"
+
+#: ../ggz-gtk/game.c:148
+msgid ""
+"Failed to execute game module.\n"
+" Launch aborted."
+msgstr ""
+"Tõrge mängumooduli käivitamisel.\n"
+" Käivitamine tühistati."
+
+#: ../ggz-gtk/game.c:201
+msgid "Launched game"
+msgstr "Käivitatud mäng"
+
+#: ../ggz-gtk/game.c:222
+msgid "Launch failed"
+msgstr "Tõrge käivitamisel"
+
 #: ../ggz-gtk/game.c:296
 msgid "You can only play one game at a time."
 msgstr "Sa saad korraga mängida ainult ühte mängu."
 
+#: ../ggz-gtk/game.c:304
+msgid "You're still at a table."
+msgstr "Sa oled veel laua taga."
+
 #: ../ggz-gtk/game.c:313
 msgid ""
 "You must be in a room to launch a game.\n"
 "Launch aborted"
 msgstr ""
 "Mängu alustamiseks pead sa toas olema.\n"
-"Mängu alustamine katkestati"
+"Mängu alustamine tühistati"
 
 #: ../ggz-gtk/game.c:323
 msgid ""
@@ -338,7 +426,19 @@
 "Launch aborted."
 msgstr ""
 "Selles serveris pole mängu liike kirjeldatud.\n"
-"Mängu alustamine katkestati"
+"Mängu alustamine tühistati"
+
+#: ../ggz-gtk/game.c:333
+msgid "This game doesn't support spectators."
+msgstr "See mäng ei toeta vaatlejaid."
+
+#: ../ggz-gtk/game.c:348
+msgid ""
+"You need to launch the GGZ client directly\n"
+"to be able to play this game."
+msgstr ""
+"Selle mängu mängimiseks pead sa\n"
+"GGZ-kliendi käivitama otse."
 
 #: ../ggz-gtk/ggzclient.c:122
 #, c-format
@@ -381,10 +481,51 @@
 msgid "Error joining room: %s"
 msgstr "Viga tuppa sisenemisel: %s"
 
+#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:429
+msgid "You can't chat while not in a room."
+msgstr "Ilma toas olemata pole võimalik vestelda."
+
+#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:434
+msgid "You don't have permission to chat here."
+msgstr "Sul pole õigust siin sõna võtta."
+
+#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:438
+msgid "No private chatting at a table!"
+msgstr "Laua taga ei tohi eravestlust pidada!"
+
 #: ../ggz-gtk/ggzclient.c:442
 msgid "That player isn't in the room!"
 msgstr "Mängija pole toas!"
 
+#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:451
+msgid "You're not at a table."
+msgstr "Sa pole laua taga."
+
+#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:455
+#, c-format
+msgid "Chat failed: %s."
+msgstr "Tõrge vestluses: %s."
+
+#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:559
+#, c-format
+msgid "Error launching table: %s"
+msgstr "Viga mängulaua ülesseadmisel: %s"
+
+#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:579
+#, c-format
+msgid "You have joined table %d."
+msgstr "Sa ühinesid lauaga %d."
+
+#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:594
+#, c-format
+msgid "Error joining table: %s"
+msgstr "Viga lauaga ühinemisel: %s"
+
+#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:621
+#, c-format
+msgid "You have left the table."
+msgstr "Sa lahkusid lauast."
+
 #: ../ggz-gtk/ggzclient.c:624
 #, c-format
 msgid "The game is over."
@@ -395,6 +536,11 @@
 msgid "There was an error with the game server."
 msgstr "Mänguserveris tekkis viga."
 
+#: ../ggz-gtk/ggzclient.c:647
+#, c-format
+msgid "Error leaving table: %s"
+msgstr "Viga lauast lahkumisel: %s"
+
 #: ../ggz-gtk/ggzclient.c:740
 msgid "**none**"
 msgstr "**puudub**"
@@ -476,6 +622,14 @@
 msgid "Home Page:  %s"
 msgstr "Koduleht:  %s"
 
+#: ../ggz-gtk/launch.c:289
+msgid ""
+"Failed to launch table.\n"
+" Launch aborted."
+msgstr ""
+"Tõrge laua käivitamisel.\n"
+" Käivitamine tühistati."
+
 #: ../ggz-gtk/launch.c:443
 msgid "Game Type:"
 msgstr "Mängu liik:"
@@ -517,10 +671,6 @@
 msgid "Game Description   "
 msgstr "Mängu kirjeldus   "
 
-#: ../ggz-gtk/login.c:108
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Vabandust!"
-
 #: ../ggz-gtk/login.c:115
 #, c-format
 msgid "That username is already in use."
@@ -558,10 +708,6 @@
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profiil:"
 
-#: ../ggz-gtk/login.c:582
-msgid "Edit Profiles..."
-msgstr "Redigeeri profiile..."
-
 #: ../ggz-gtk/login.c:590 ../ggz-gtk/props.c:946
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
@@ -598,10 +744,18 @@
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Päevasõnum"
 
+#: ../ggz-gtk/pick_module.c:131
+msgid "Don't ask me again."
+msgstr "Seda küsimust rohkem ei küsita"
+
 #: ../ggz-gtk/playerinfo.c:102
 msgid "Player Information"
 msgstr "Mängija andmed"
 
+#: ../ggz-gtk/playerinfo.c:150
+msgid "Table:"
+msgstr "Laud:"
+
 #: ../ggz-gtk/playerinfo.c:168
 msgid "Account:"
 msgstr "Konto:"
@@ -681,7 +835,7 @@
 
 #: ../ggz-gtk/props.c:1187
 msgid "Chat Color"
-msgstr "Vestluse värvid"
+msgstr "Vestluse värvused"
 
 #: ../ggz-gtk/props.c:1236
 msgid "Default chat color assigned to your friends"
@@ -697,7 +851,7 @@
 
 #: ../ggz-gtk/props.c:1263
 msgid "Normal Color"
-msgstr "Tavaline värv"
+msgstr "Tavaline värvus"
 
 #: ../ggz-gtk/props.c:1274
 msgid "Highlight Color"
@@ -743,62 +897,6 @@
 msgid "Browser to launch URLs with:"
 msgstr "URL-ide käivitamiseks kasutatav veebisirvija:"
 
-#: ../ggz-gtk/props.c:1464 ../ggz-gtk/props.c:1484 ../ggz-gtk/support.c:139
-msgid "Galeon - New"
-msgstr "Galeon - uus"
-
-#: ../ggz-gtk/props.c:1465 ../ggz-gtk/support.c:142
-msgid "Galeon - Existing"
-msgstr "Galeon - olemasolev"
-
-#: ../ggz-gtk/props.c:1466 ../ggz-gtk/support.c:145
-msgid "Gnome URL Handler"
-msgstr "GNOME URL-ikäsitleja"
-
-#: ../ggz-gtk/props.c:1467 ../ggz-gtk/support.c:148
-msgid "Konqueror - New"
-msgstr "Konqueror - uus"
-
-#: ../ggz-gtk/props.c:1468 ../ggz-gtk/support.c:151
-msgid "Konqueror - Existing"
-msgstr "Konqueror - olemasolev"
-
-#: ../ggz-gtk/props.c:1469 ../ggz-gtk/support.c:163
-msgid "Lynx"
-msgstr "Lynx"
-
-#: ../ggz-gtk/props.c:1470 ../ggz-gtk/support.c:169
-msgid "Mozilla - New"
-msgstr "Mozilla - uus"
-
-#: ../ggz-gtk/props.c:1471 ../ggz-gtk/support.c:172
-msgid "Mozilla - Existing"
-msgstr "Mozilla - olemasolev"
-
-#: ../ggz-gtk/props.c:1472 ../ggz-gtk/support.c:176
-msgid "Netscape - New"
-msgstr "Netscape - uus"
-
-#: ../ggz-gtk/props.c:1473 ../ggz-gtk/support.c:179
-msgid "Netscape - Existing"
-msgstr "Netscape - olemasolev"
-
-#: ../ggz-gtk/props.c:1474 ../ggz-gtk/support.c:183
-msgid "Opera - New"
-msgstr "Opera - uus"
-
-#: ../ggz-gtk/props.c:1475 ../ggz-gtk/support.c:186
-msgid "Opera - Existing"
-msgstr "Opera - olemasolev"
-
-#: ../ggz-gtk/props.c:1476 ../ggz-gtk/support.c:191
-msgid "Firefox - New"
-msgstr "Firefox - uus"
-
-#: ../ggz-gtk/props.c:1477 ../ggz-gtk/support.c:194
-msgid "Firefox - Existing"
-msgstr "Firefox - olemasolev"
-
 #: ../ggz-gtk/props.c:1500
 msgid "Display All"
 msgstr "Kuvatakse kõiki"
@@ -835,6 +933,10 @@
 msgid "Room Description:"
 msgstr "Toa kirjeldus:"
 
+#: ../ggz-gtk/roominfo.c:155
+msgid "This room has no game"
+msgstr "Selles toas ei toimu mängu"
+
 #: ../ggz-gtk/roominfo.c:162 ../ggz-gtk/roominfo.c:169
 msgid "N/A"
 msgstr "Pole"