--- gnome-blog-0.9.1.orig/po/es.po
+++ gnome-blog-0.9.1/po/es.po
@@ -76,7 +76,7 @@
#: ../blog_poster.py:116
msgid "The blog protocol in use does not support uploading images"
-msgstr "El protocolo blog en uso no soporta subir imágenes"
+msgstr "El protocolo del blog en uso no permite subir imágenes"
#: ../blog_poster.py:163
msgid "Blog Entry is Blank"
@@ -87,7 +87,7 @@
"No text was entered in the blog entry box. Please enter some text and try "
"again"
msgstr ""
-"No se introdujo texto en la caja de entrada del blog. Introduzca algo de "
+"No se introdujo texto en el cuadro de redacción del blog. Introduzca algo de "
"texto e intente de nuevo"
#: ../blogger_prefs.py:19
@@ -182,7 +182,7 @@
#: ../gnomeblog.schemas.in.h:6
msgid "URL to the bloggerAPI compatible XML-RPC server"
-msgstr "URL hacia el servidor XML-RPC compatible con la bloggerAPI"
+msgstr "URL del servidor XML-RPC compatible con la API de Blogger"
#: ../gnomeblog.schemas.in.h:7
msgid "Username to use in accessing the blog"
@@ -192,7 +192,7 @@
#, python-format
msgid "URL '%s' may not be a valid bloggerAPI. XML-RPC Server reported: %s."
msgstr ""
-"La URL «%s» podría no ser una API válida de blogger. El servidor XML-RPC ha "
+"La URL «%s» podría no ser una API válida de Blogger. El servidor XML-RPC ha "
"devuelto: %s"
#: ../hig_alert.py:15
@@ -201,8 +201,8 @@
"Unknown username %s or password trying to post blog entry to XML-RPC server %"
"s."
msgstr ""
-"Nombre de usuario %s o contraseña desconocido al intentar publicar la "
-"entrada de blog en el servidor XML-RPC %s."
+"Nombre de usuario %s o contraseña desconocido al intentar publicar el "
+"artículo en el servidor XML-RPC %s."
#: ../hig_alert.py:17
#, python-format
@@ -210,8 +210,8 @@
"Could not post to blog '%s' at bloggerAPI XML-RPC server '%s'. Server "
"reported: %s."
msgstr ""
-"No se ha podido publicar en el blog «%s» en la API del servidor XML-RPC de "
-"blogger «%s». El servidor ha reportado: %s."
+"No se ha podido publicar en el blog «%s» en el servidor XML-RPC de API "
+"Blogger «%s». El servidor ha reportado: %s."
#: ../hig_alert.py:19
#, python-format
@@ -220,7 +220,7 @@
"\n"
"Please email this error message to seth@gnome.org so I can address it."
msgstr ""
-"El servidor de API de blogger (%s) ha reportado un error que no es "
+"El servidor de API de Blogger (%s) ha reportado un error que no es "
"comprensible: %s, %s. \n"
"\n"
"Por favor envíe por correo-e este mensaje a seth@gnome.org para poder "
@@ -247,7 +247,7 @@
#: ../protocols/advogato.py:39 ../protocols/bloggerAPI.py:87
#: ../protocols/livejournal.py:61
msgid "Could not post blog entry"
-msgstr "No se pudo publicar la entrada del blog"
+msgstr "No se pudo publicar el artículo"
#: ../protocols/advogato.py:42 ../protocols/bloggerAPI.py:39
#: ../protocols/bloggerAPI.py:90
@@ -256,7 +256,7 @@
"URL '%s' does not seem to be a valid bloggerAPI XML-RPC server. Web server "
"reported: %s."
msgstr ""
-"La URL «%s» podría no ser una API válida de blogger. El servidor XML-RPC ha "
+"La URL «%s» no parece ser una API válida de blogger. El servidor XML-RPC ha "
"informado: %s."
#: ../protocols/bloggerAPI.py:36 ../protocols/bloggerAPI.py:39
@@ -278,7 +278,7 @@
"URL '%s' does not seem to be a valid LiveJournal XML-RPC server. Web server "
"reported: %s."
msgstr ""
-"La URL «%s» no parece ser un servicor XML-RPC LiveJournal válido. El "
+"La URL «%s» no parece ser un servidor XML-RPC de LiveJournal válido. El "
"servidor web devolvió: %s."
#: ../rich_entry.py:144 ../rich_entry.py:152