From: Christoph Goehre <chris@sigxcpu.org>
Date: Sun, 21 Feb 2010 10:39:04 +0100
Subject: [PATCH] rebrand af language pack

---
 upstream/af/chrome/locale/af/branding/brand.dtd    |    4 ++--
 .../af/chrome/locale/af/branding/brand.properties  |    4 ++--
 .../af/chrome/locale/af/messenger/aboutDialog.dtd  |    2 +-
 .../chrome/locale/af/messenger/accountCreation.dtd |    2 +-
 upstream/af/chrome/locale/af/messenger/credits.dtd |    2 +-
 .../locale/af/messenger/featureConfigurator.dtd    |    8 ++++----
 6 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/upstream/af/chrome/locale/af/branding/brand.dtd b/upstream/af/chrome/locale/af/branding/brand.dtd
index b0f582a..911f8fa 100644
--- a/upstream/af/chrome/locale/af/branding/brand.dtd
+++ b/upstream/af/chrome/locale/af/branding/brand.dtd
@@ -1,3 +1,3 @@
-<!ENTITY brandShortName "Thunderbird">
-<!ENTITY brandFullName "Mozilla Thunderbird">
+<!ENTITY brandShortName "Icedove">
+<!ENTITY brandFullName "Icedove">
 <!ENTITY vendorShortName "Mozilla">
diff --git a/upstream/af/chrome/locale/af/branding/brand.properties b/upstream/af/chrome/locale/af/branding/brand.properties
index 857d0c3..44bf191 100644
--- a/upstream/af/chrome/locale/af/branding/brand.properties
+++ b/upstream/af/chrome/locale/af/branding/brand.properties
@@ -1,3 +1,3 @@
-brandShortName=Thunderbird
-brandFullName=Mozilla Thunderbird
+brandShortName=Icedove
+brandFullName=Icedove
 vendorShortName=Mozilla
diff --git a/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/aboutDialog.dtd b/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/aboutDialog.dtd
index 99846c3..90ac22c 100644
--- a/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/aboutDialog.dtd
+++ b/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/aboutDialog.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
 <!ENTITY aboutButton.label "&lt; Terug">
 <!ENTITY aboutButton.accesskey "T">
 <!ENTITY aboutVersion "weergawe">
-<!ENTITY copyrightText "&#169;1998-2009 Bydraers. Alle regte voorbehou. Mozilla Thunderbird en die Thunderbird-logo's is handelsmerke van die Mozilla Stigting.  Alle regte voorbehou.">
+<!ENTITY copyrightText "&#169;1998-2009 Contributors. All Rights Reserved.">
 <!ENTITY aboutMenu.label "Aangaande">
 <!ENTITY aboutMenu.accesskey "A">
 <!ENTITY aboutCredits.label "Erkenning">
diff --git a/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/accountCreation.dtd b/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/accountCreation.dtd
index d47be5c..2dd5398 100644
--- a/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/accountCreation.dtd
+++ b/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/accountCreation.dtd
@@ -65,7 +65,7 @@
 <!ENTITY changeSettings.label "Wysig instellings">
 <!ENTITY changeSettings.accesskey "i">
 
-<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; kan u in staat stel om u pos met die aangegewe opstelling te kry. U moet egter u administrateur of e-posverskaffer kontak oor hierdie foutiewe verbindings. Kyk die Thunderbird-kwelvrae vir meer inligting.">
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; kan u in staat stel om u pos met die aangegewe opstelling te kry. U moet egter u administrateur of e-posverskaffer kontak oor hierdie foutiewe verbindings. Kyk die Icedove-kwelvrae vir meer inligting.">
 
 <!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Let wel! Dit is 'n onbeveiligde bediener.">
 <!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Kliek sirkel vir meer besonderhede.">
diff --git a/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/credits.dtd b/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/credits.dtd
index c8dd544..3b48655 100644
--- a/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/credits.dtd
+++ b/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/credits.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!ENTITY credit.title "&brandFullName;-krediete">
-<!ENTITY brandMotto "Thunderbirds is daar!">
+<!ENTITY brandMotto "Icedove is daar!">
 <!ENTITY credit.thanks "Spesiale dank aan">
 <!-- localization credits look like this: -->
 <!--
diff --git a/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/featureConfigurator.dtd b/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/featureConfigurator.dtd
index cf9939f..94c5b31 100644
--- a/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/featureConfigurator.dtd
+++ b/upstream/af/chrome/locale/af/messenger/featureConfigurator.dtd
@@ -4,13 +4,13 @@ baseMenuOverlay.dtd -->
 <!ENTITY featureConfigurator.title "Migrasieassistent">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.heading): Heading for the page -->
 
-<!ENTITY featureConfigurator.heading "Kenmerke van Thunderbird 3 waarvan u moet weet">
+<!ENTITY featureConfigurator.heading "Kenmerke van Icedove 3 waarvan u moet weet">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.para1): The tone of this paragraph
 is important: we tried for a tone that promotes the new features (which we
 believe are good and worth users learning about), but also emphasizing that we
 think it's important to preserve user choice. -->
 
-<!ENTITY featureConfigurator.para1 "Thunderbird 3 kom met kragtige nuwe kenmerke waaroor ons nogal trots is en glo dat baie mense van sal hou. Mense se smake en behoeftes verskil, en daarom maak ons dit maklik om Thunderbird te beheer en te doelmaak.">
+<!ENTITY featureConfigurator.para1 "Icedove 3 kom met kragtige nuwe kenmerke waaroor ons nogal trots is en glo dat baie mense van sal hou. Mense se smake en behoeftes verskil, en daarom maak ons dit maklik om Icedove te beheer en te doelmaak.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.para2): This paragraph explains
 that this page is active (the buttons change the UI), and that they can get
 back to it if they change their mind later.-->
@@ -37,7 +37,7 @@ is intended to explain why it might not be the right default for some users.-->
 <!ENTITY featureConfigurator.alternative.label "Alternatief">
 
 <!ENTITY featureConfigurator.syncBenefits.para "Stel mens in staat om jou pos te lees terwyl mens nie aan die internet gekoppel is nie, en boodskappe te vind gebaseer op wat daarin staan, en nie net die onderwerpreëls en name nie.">
-<!ENTITY featureConfigurator.syncAlternative.para "Thunderbird sal al jou pos na hierdie rekenaar aflaai. Skakel dit af as u min skyfspasie het, of as u vir netwerkverkeer moet betaal.">
+<!ENTITY featureConfigurator.syncAlternative.para "Icedove sal al jou pos na hierdie rekenaar aflaai. Skakel dit af as u min skyfspasie het, of as u vir netwerkverkeer moet betaal.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.syncAll.button): The choice of
 lower case is intentional, but may be overriden if that doesn't make sense
 because of a specific language context.-->
@@ -102,7 +102,7 @@ sense because of a specific language context.-->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.headerParaBeforeLink): The part
 of the paragraph before the beginning of the link to the AMO search page.-->
 
-<!ENTITY featureConfigurator.headerParaBeforeLink "Thunderbird 3 het 'n beter gedetailleerde boodskapkopskrifaansig, met knoppies vir boodskap-verwante aksies. Daar is alternatiewe ontwerpe beskikbaar as ">
+<!ENTITY featureConfigurator.headerParaBeforeLink "Icedove 3 het 'n beter gedetailleerde boodskapkopskrifaansig, met knoppies vir boodskap-verwante aksies. Daar is alternatiewe ontwerpe beskikbaar as ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.headerParaLinkName): The name of
 the link to the AMO search page.-->
 
-- 
