From: Christoph Goehre <chris@sigxcpu.org>
Date: Sun, 21 Feb 2010 11:18:04 +0100
Subject: [PATCH] rebrand de language pack

---
 upstream/de/chrome/locale/de/branding/brand.dtd    |    6 +++---
 .../de/chrome/locale/de/branding/brand.properties  |    6 +++---
 .../de/chrome/locale/de/messenger/aboutDialog.dtd  |    4 ++--
 .../chrome/locale/de/messenger/accountCreation.dtd |    2 +-
 upstream/de/chrome/locale/de/messenger/credits.dtd |    2 +-
 .../locale/de/messenger/featureConfigurator.dtd    |    8 ++++----
 6 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/upstream/de/chrome/locale/de/branding/brand.dtd b/upstream/de/chrome/locale/de/branding/brand.dtd
index 19481ab..f56f97a 100644
--- a/upstream/de/chrome/locale/de/branding/brand.dtd
+++ b/upstream/de/chrome/locale/de/branding/brand.dtd
@@ -1,3 +1,3 @@
-<!ENTITY brandFullName "Mozilla Thunderbird">
-<!ENTITY brandShortName "Thunderbird">
-<!ENTITY vendorShortName "Mozilla Thunderbird">
+<!ENTITY brandFullName "Icedove">
+<!ENTITY brandShortName "Icedove">
+<!ENTITY vendorShortName "Mozilla">
diff --git a/upstream/de/chrome/locale/de/branding/brand.properties b/upstream/de/chrome/locale/de/branding/brand.properties
index b31a75c..44bf191 100644
--- a/upstream/de/chrome/locale/de/branding/brand.properties
+++ b/upstream/de/chrome/locale/de/branding/brand.properties
@@ -1,3 +1,3 @@
-brandShortName=Thunderbird
-brandFullName=Mozilla Thunderbird
-vendorShortName=Mozilla Thunderbird
+brandShortName=Icedove
+brandFullName=Icedove
+vendorShortName=Mozilla
diff --git a/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/aboutDialog.dtd b/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/aboutDialog.dtd
index 093726f..d97f6b4 100644
--- a/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/aboutDialog.dtd
+++ b/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/aboutDialog.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
 <!ENTITY aboutButton.label       "&lt; Zurück">
 <!ENTITY aboutButton.accesskey   "Z">
 <!ENTITY aboutVersion            "Version">
-<!ENTITY copyrightText           "&#169;1998-2010 Mitwirkende. Alle Rechte vorbehalten. Thunderbird und die Thunderbird-Logos sind Trademarks der Mozilla Foundation. Alle Rechte vorbehalten.">
+<!ENTITY copyrightText           "&#169;1998-2010 Mitwirkende. Alle Rechte vorbehalten.">
 <!ENTITY aboutMenu.label         "Über">
 <!ENTITY aboutMenu.accesskey     "Ü">
 <!ENTITY aboutCredits.label      "Danksagungen">
@@ -14,4 +14,4 @@
 <!ENTITY aboutLicense.label      "Lizenz">
 <!ENTITY aboutLicense.accesskey  "L">
 
-<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey  "w">
\ No newline at end of file
+<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey  "w">
diff --git a/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/accountCreation.dtd b/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/accountCreation.dtd
index d553bb0..87f6675 100644
--- a/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/accountCreation.dtd
+++ b/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/accountCreation.dtd
@@ -65,7 +65,7 @@
 <!ENTITY changeSettings.label            "Einstellungen ändern">
 <!ENTITY changeSettings.accesskey        "n">
 
-<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; kann Ihre Nachrichten mit den gewählten Einstellungen abrufen. Sie sollten jedoch Ihren Administrator oder E-Mail-Provider wegen dieser mangelhaften Verbindungsmöglichkeit kontaktieren. Lesen Sie in der Thunderbird-FAQ für weitere Informationen.">
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; kann Ihre Nachrichten mit den gewählten Einstellungen abrufen. Sie sollten jedoch Ihren Administrator oder E-Mail-Provider wegen dieser mangelhaften Verbindungsmöglichkeit kontaktieren. Lesen Sie in der Icedove-FAQ für weitere Informationen.">
 
 <!ENTITY insecureServer.tooltip.title    "Warnung! Dies ist ein unsicherer Server.">
 <!ENTITY insecureServer.tooltip.details  "Klicken Sie auf den Kreis für weitere Details.">
diff --git a/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/credits.dtd b/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/credits.dtd
index b08119e..4d9b8fe 100644
--- a/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/credits.dtd
+++ b/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/credits.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!ENTITY credit.title     "&brandFullName; Danksagungen">
-<!ENTITY brandMotto       "Thunderbirds Are Go!">
+<!ENTITY brandMotto       "Icedove Are Go!">
 <!ENTITY credit.thanks    "Spezieller Dank an">
 
 <!-- localization credits look like this: -->
diff --git a/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/featureConfigurator.dtd b/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/featureConfigurator.dtd
index ab28b7d..ed53048 100644
--- a/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/featureConfigurator.dtd
+++ b/upstream/de/chrome/locale/de/messenger/featureConfigurator.dtd
@@ -4,13 +4,13 @@ baseMenuOverlay.dtd -->
 <!ENTITY featureConfigurator.title "Migrationsassistent">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.heading): Heading for the page -->
-<!ENTITY featureConfigurator.heading "Funktionen des Thunderbird 3, die Sie kennen sollten">
+<!ENTITY featureConfigurator.heading "Funktionen des Icedove 3, die Sie kennen sollten">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.para1): The tone of this paragraph
 is important: we tried for a tone that promotes the new features (which we
 believe are good and worth users learning about), but also emphasizing that we
 think it's important to preserve user choice. -->
-<!ENTITY featureConfigurator.para1 "Thunderbird 3 bietet leistungsstarke neue Funktionen, von denen wir glauben, dass die meisten Anwender diese sinnvoll finden. Da die Vorlieben und Anforderungen der Anwender aber unterschiedlich sind, kann das Verhalten des Thunderbird einfach angepasst werden.">
+<!ENTITY featureConfigurator.para1 "Icedove 3 bietet leistungsstarke neue Funktionen, von denen wir glauben, dass die meisten Anwender diese sinnvoll finden. Da die Vorlieben und Anforderungen der Anwender aber unterschiedlich sind, kann das Verhalten des Icedove einfach angepasst werden.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.para2): This paragraph explains
 that this page is active (the buttons change the UI), and that they can get
@@ -102,7 +102,7 @@ sense because of a specific language context.-->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.headerParaBeforeLink): The part
 of the paragraph before the beginning of the link to the AMO search page.-->
-<!ENTITY featureConfigurator.headerParaBeforeLink "Thunderbird 3 bietet eine überarbeitete Anzeige der Kopfzeilen. Im Bereich der Kopfzeilen findet man nun auch einen Teil der Funktionen-Schaltflächen. Alternativ gestaltete Designs findet man als ">
+<!ENTITY featureConfigurator.headerParaBeforeLink "Icedove 3 bietet eine überarbeitete Anzeige der Kopfzeilen. Im Bereich der Kopfzeilen findet man nun auch einen Teil der Funktionen-Schaltflächen. Alternativ gestaltete Designs findet man als ">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.headerParaLinkName): The name of
 the link to the AMO search page.-->
@@ -112,4 +112,4 @@ the link to the AMO search page.-->
 the paragraph after the link to the AMO search page.-->
 <!ENTITY featureConfigurator.headerParaAfterLink ".">
 
- 
\ No newline at end of file
+ 
-- 
