linsmith (0.99.21-1) 20_spanish_translation

Summary

 po/es.po |   82 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)

    
download this patch

Patch contents

#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run
## 20_spanish_translation.dpatch by Margarita Manterola <marga@debian.org>
##
## DP: Update Spanish translation

@DPATCH@
diff -urNad linsmith-0.99.21~/po/es.po linsmith-0.99.21/po/es.po
--- linsmith-0.99.21~/po/es.po	2010-05-20 17:53:28.000000000 +0000
+++ linsmith-0.99.21/po/es.po	2011-06-17 21:39:17.000000000 +0000
@@ -105,7 +105,7 @@
 
 #: src/interface.c:91
 msgid "_s2p files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos _s2p"
 
 #
 #: src/interface.c:103
@@ -122,15 +122,15 @@
 
 #: src/interface.c:130
 msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importar"
 
 #: src/interface.c:137
 msgid "_Export"
-msgstr ""
+msgstr "_Exportar"
 
 #: src/interface.c:144
 msgid "Save _results page..."
-msgstr "S_alvar resultados como..."
+msgstr "Gu_ardar resultados como..."
 
 #: src/interface.c:164
 msgid "_Recalculate"
@@ -138,7 +138,7 @@
 
 #: src/interface.c:176
 msgid "_Test"
-msgstr "Pruebas"
+msgstr "_Pruebas"
 
 #: src/interface.c:500 src/global.h:30
 msgid "Smith Chart"
@@ -236,7 +236,7 @@
 
 #: src/interface.c:909
 msgid "Remove the selected load"
-msgstr "Remover la carga elegida"
+msgstr "Eliminar la carga elegida"
 
 #: src/interface.c:919
 msgid "Clear the load list"
@@ -328,7 +328,7 @@
 
 #: src/interface.c:1228
 msgid "nH"
-msgstr ""
+msgstr "nH"
 
 #: src/interface.c:1251
 msgid "Discrete component"
@@ -441,7 +441,7 @@
 
 #: src/interface.c:1872
 msgid "Remove the selected element"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar el elemento seleccionado"
 
 #: src/interface.c:1882
 msgid "Clear the element list"
@@ -593,7 +593,7 @@
 
 #: src/interface.c:3125
 msgid "Cursor values (SWR etc):"
-msgstr ""
+msgstr "Valores del cursor (SWR, etc):"
 
 #: src/interface.c:3132
 msgid "Results page:"
@@ -651,7 +651,7 @@
 
 #: src/interface.c:3351
 msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pixeles"
 
 #: src/interface.c:3372
 msgid "Background:"
@@ -662,7 +662,6 @@
 msgstr "Tam. Carta:"
 
 #: src/interface.c:3392 src/interface.c:3785
-#, fuzzy
 msgid "g=1 circle:"
 msgstr "Círculo G=1:"
 
@@ -834,7 +833,7 @@
 
 #: src/interface.c:4356 src/interface.c:4445
 msgid "Unix pipes"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión Unix"
 
 #: src/interface.c:4357 src/interface.c:4587
 msgid "Serial port"
@@ -850,7 +849,7 @@
 
 #: src/interface.c:4404 src/interface.c:4576
 msgid "Timeout:"
-msgstr "Exceso de tiempo:"
+msgstr "Límite de tiempo:"
 
 #: src/interface.c:4411
 msgid "Peripheral can control linsmith"
@@ -866,7 +865,7 @@
 
 #: src/interface.c:4441
 msgid "Unix socket remote interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz remota a través de socket Unix"
 
 #: src/interface.c:4460
 msgid "Serial port:"
@@ -878,11 +877,11 @@
 
 #: src/interface.c:4479
 msgid "/dev/ttyS1"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/ttyS1"
 
 #: src/interface.c:4489
 msgid "Baud:"
-msgstr "Negrito:"
+msgstr "Velocidad:"
 
 #: src/interface.c:4502
 msgid "1200"
@@ -926,7 +925,7 @@
 
 #: src/interface.c:4524
 msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
 
 #: src/interface.c:4525
 msgid "7"
@@ -982,7 +981,7 @@
 
 #: src/interface.c:4674
 msgid "W8BXI, Ham Radio Feb 1977"
-msgstr ""
+msgstr "W8BXI, Ham Radio Feb 1977"
 
 #: src/interface.c:4705
 msgid "Last loads file:"
@@ -1010,12 +1009,11 @@
 
 #: src/interface.c:4776
 msgid "(a single character, normally ',' or ';')"
-msgstr "(un solo caracter, normalmente ',' o ';'"
+msgstr "(un solo caracter, normalmente ',' o ';')"
 
 #: src/interface.c:4780
-#, fuzzy
 msgid "Last s2p file:"
-msgstr "Último archivo de cargas:"
+msgstr "Último archivo s2p:"
 
 #: src/interface.c:4793 src/interface.c:4797
 msgid "Files"
@@ -1043,7 +1041,7 @@
 
 #: src/interface.c:5280
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar"
 
 #: src/interface.c:5305
 msgid "Freq unit:"
@@ -1051,7 +1049,7 @@
 
 #: src/interface.c:5309
 msgid "<b>GHz</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>GHz</b>"
 
 #: src/interface.c:5319
 msgid "Param:"
@@ -1059,7 +1057,7 @@
 
 #: src/interface.c:5323
 msgid "<b>S</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>S</b>"
 
 #: src/interface.c:5333
 msgid "Format:"
@@ -1067,15 +1065,15 @@
 
 #: src/interface.c:5337
 msgid "<b>MA</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>MA</b>"
 
 #: src/interface.c:5347
 msgid "Z<sub>o</sub>:"
-msgstr ""
+msgstr "Z<sub>o</sub>:"
 
 #: src/interface.c:5352
 msgid "<b>50</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>50</b>"
 
 #: src/interface.c:5372
 msgid "Select:"
@@ -1095,7 +1093,7 @@
 
 #: src/interface.c:5397
 msgid "<b>1.0</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>1.0</b>"
 
 #: src/interface.c:5402
 msgid "Data"
@@ -1120,7 +1118,7 @@
 #: src/support.c:60 src/support.c:85
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "No encuentro el archivo de imagen: %s"
+msgstr "No se encuentra el archivo de imagen: %s"
 
 #: src/misc.c:50
 msgid "RG-5/U"
@@ -1136,7 +1134,7 @@
 
 #: src/misc.c:53
 msgid "RG-6 Foam"
-msgstr ""
+msgstr "RG-6 espuma"
 
 #: src/misc.c:54
 msgid "RG-8A/U"
@@ -1368,7 +1366,7 @@
 
 #: src/misc.c:245
 msgid "List is not empty"
-msgstr ""
+msgstr "La lista no está vacía"
 
 #: src/misc.c:246
 msgid "Clear first"
@@ -1401,7 +1399,7 @@
 #: src/chart.c:120
 #, c-format
 msgid "Can't load the chart background\n"
-msgstr "No puedo carga la carta de fondo\n"
+msgstr "No se pudo cargar la carta de fondo\n"
 
 #: src/chart.c:861
 msgid "Postscript filename:"
@@ -1481,6 +1479,8 @@
 "The load list is not empty. Selecting Append will append\n"
 "the new values."
 msgstr ""
+"La lista de cargas no está vacía.  Si selecciona Agregar,\n"
+"se agregarán los nuevos valores al final de la lista."
 
 #: src/load.c:75
 msgid "Load load impedances"
@@ -1488,7 +1488,7 @@
 
 #: src/load.c:76 src/load.c:97
 msgid "linSmith loads"
-msgstr ""
+msgstr "Cargas de linSmith"
 
 #: src/load.c:96
 msgid "Save load impedances as"
@@ -1500,7 +1500,7 @@
 
 #: src/log.c:161
 msgid "Z/Y"
-msgstr ""
+msgstr "Z/Y"
 
 #: src/log.c:200
 msgid "Load"
@@ -1517,7 +1517,7 @@
 
 #: src/log.c:255
 msgid "Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Y:"
 
 #: src/log.c:271
 msgid "Warning"
@@ -1525,7 +1525,7 @@
 
 #: src/log.c:271
 msgid "No data have been calculated yet!"
-msgstr "No hay datos todavía!"
+msgstr "¡No hay datos todavía!"
 
 #: src/log.c:275
 msgid "Result export:"
@@ -1539,7 +1539,7 @@
 
 #: src/printer.c:206
 msgid "Could not get font"
-msgstr "No encuentro el fuente"
+msgstr "No encuentro la fuente"
 
 #: src/remote.c:18
 msgid ""
@@ -1547,8 +1547,8 @@
 "Possibly the file already exists. Is another version of linsmith running?\n"
 "I'll continue without remote access."
 msgstr ""
-"No puedo crear la FIFO de entrada\n"
-"Posiblemente el archivo ya existe. Está corriendo otra instancia de "
+"No se puede crear la entrada FIFO\n"
+"Es probable que el archivo ya exista. Está corriendo otra instancia de "
 "linsmith?\n"
 "Seguiré sin acceso remoto."
 
@@ -1559,8 +1559,8 @@
 "I'll continue without remote access."
 msgstr ""
 "No puedo crear la FIFO de salida\n"
-"Posiblemente el archivo ya existe. Está corriendo otra instancia de "
-"linsmith?\n"
+"Posiblemente el archivo ya existe. ¿Hay otra instancia de "
+"linsmith corriendo?\n"
 "Seguiré sin acceso remoto."
 
 #~ msgid "mm  "